29.2.08

Nombril/Belly button


Je retrouve cette esquisse du ventre de ma fille...le nombril du monde.
I have found this draft of my daughter's belly...

28.2.08

Crocus tommasinianus.





Premières fleurs de l'année.
First flowers of the year.

26.2.08

Doux anachronisme/Gentle anachronism


Béguin réversible réalisé avec le liberty festif First prize noir.
Toggle bonnet made with the festive black liberty First prize.

21.2.08

yellow post


20.2.08

Entertainment/Distraction

Hier matin, un campagnol au jardin, petit rongeur intrépide.
Yesterday morning, a vole in the garden,a bold little rodent.

video

18.2.08

15.2.08

Victorian feel...


A la demande de Mary-Laure... (prototype)
With regards to Mary-Laure's request... (prototype)

13.2.08

Market cabbages/Choux du marché






Capeline (patron maison) à bords larges et béguins réversibles. La capeline est une première.
Wide rim floppy hat (homemade pattern) and toggle bonnets. This floppy hat design is a first time.

12.2.08

Design spontané/Spontaneous design




Parce que sa grand-mère en avait toujours rêvé, elle l'a conçu pour elle. Je l'adore!
Because her nana had always dreamt of having one, she made her one from scratch. I love it!

11.2.08

Trouvaille/Discovery


Une découverte sur la plage galloise hier qui nous a permis de rêver d'un long voyage en lisant ces histoires de canards en plastique jaune ici et .

A discovery on the welsh beach yesterday that allowed us to travel around the world because of these yellow rubber ducks stories here and there.

10.2.08

Rencontre insolite/Unexpected encounter...

Aujourd'hui, sous un soleil brillant, quelque part au Pays de Galles...
Today, under a bright sun, somewhere in Wales...


Edit du mercredi:

9.2.08

Chapeautée







7.2.08

Epilogue (enfin/at last!)


Epilogue, ou quand l'expression Travailler du chapeau prend tout son sens !
Epilogue, or when the expression As mad as a hatter makes full sense !













Tous ces couvre-chefs, béguins, casquettes, chapeaux de soleil mous, seront en vente en ligne très prochainement sur la petite boutique artycho...

All these headgears, bonnets, caps and sun hats, will be soon for sale on line at the artycho boutique...

2.2.08

Croquants/Crunchy biscuits





Croquants...pour chiens (recette de Jenny):
Recette à réaliser avec fenêtres grandes ouvertes!

Ingrédients:
850g de foie de porc
1 bulbe entier d'ail
3 oeufs
425g de farine

Mixer tous les ingrédients.
Etaler dans moule à tarte/pizza en une couche de 1cm.
Cuire pdt 30min (180-200°C). Couper des cubes pendant que le mélange est encore moelleux. Cuire à nouveau pdt 30min pour obtenir des biscuits bruns et croquants.
Les croquants se conservent longtemps en pots hermétiques.

Avec la participation (agitée) de nos chères voisines Lucy et Spider.

Dogs' biscuits (Jenny's recipe):
Open windows wide!

Ingredients:
2lbs pig's liver
1 whole garlic bulb
3 eggs
14-16 oz flour

Blend all ingredients together.
Put into baking tray and even out to a quarter inch thickness.
Bake for 30min (180-200°C) cut into cubs while still softish. Then bake for another 30min until brown and crunchy.
The biscuits can be kept for ages into air tight jars.

With the (hectic) contribution of our neighbours, Lucy and Spider.

ATTENTION!
Compte tenu de leur concentration élevée en ail, ces biscuits sont à apprécier avec parcimonie!

WARNING!
Because of the high level of garlic, these biscuits should only be given in small quantities at a time, as a treat!

1.2.08

Work in progress Act IV

Dernier acte...
Last act...