30.11.12

Enfin prête pour le compte à rebours, bienvenue au mois de décembre! J'attendrai ce soir pour remplir le tout.
Ready at last for the countdown, welcome december! I will wait for the evening to fill it in.

28.11.12






Le patron des petites guêtres chinées bientôt en ligne...avant la chute du thermomètre.
Will soon post the chiné leg warmers pattern...before the drop in temperatures.




26.11.12




Je termine le calendrier de l'avent. Recette des pompons à la fourchette ici et celle des scones .
Bon début de semaine.
I am finishing the Advent calendar. Pompoms on a fork recipe here and the scones' there.
Have a nice Monday.

22.11.12



Ne surtout pas perdre le petit Jésus (poupées russes Nativité trouvées ici). Petits godillots Chérie associés à un pantalon crocheté l'année dernière.
We are being extra careful not to lose little Jesus from the Nativity Scene Russian Dolls found here. Little Chérie shoes associated to crocheted trousers from last year.

21.11.12


On lit l'humeur de Cerys après la douche...
We read Cerys' mood after the shower...

20.11.12



Un petit essai simple et rapide à porter autour du cou. Pour le demi granny square (triangle granny) j'ai suivi cet excellent diagramme en rajoutant une bordure en brides tout autour le tout en crochet 5mm. Pas besoin de boutonniere et le modèle s'adapte à toutes les tailles. Impossible d'obtenir le consentement d'un cliché de mon modèle réveillé...
Quant à moi, je rêve d'un châle depuis que j'ai admiré cette merveille.
A fast and easy crochet try to wear around the neck. For the half granny square I followed this great diagram and add an edge in dc all around using a 5mm hook. No need for a button hole, also the triangle would pretty much fit any size. I couldn't get my model to agree on a photo shooting when awake...
As for myself I am dreaming of a shawl since I admired this marvel.



17.11.12

24 petites chaussettes dépareillées à la taille du pied de Betty, il me reste juste à rentrer les fils...pour une fois je ne suis pas trop à la bourre pour le calendrier de l'avent.
Je vous souhaite un doux week-end.
24 mismatched socks made to Betty's size, I just need to weave in the ends now...for once it looks like I won't be pushed for time for the advent calendar.
Have a warm weekend.

14.11.12

Crocheted ribbed bonnet pattern


One piece bonnet pattern
Size: 9 to 24 months (quite stretchy because of the nature of the rib stitch)
Hook 4mm
2x50g balls of 100% dk wool
Rib stitch
Tension swatch in half treble rib stitch, 22sts, 18rows = 10cm, hook 4mm

Start with 184ch
For the rib stitch remember to only work into the back loop of each stitch!
Foundation row: (WS, wrong side) 1htr (half-treble) in 3rd ch from hook, 1htr into each of the next 181sts, sl st (slip stitch) into last st, fasten off, turn work (182htr).
Row 1: (RS, right side) Join yarn into back loop of 51st st (counting from the right), 2ch (counts as first htr), 1htr into back loop of each of the next 81sts (makes 82sts), turn.
Row 2: 2ch, 1htr into back loop of each of the next 82sts, turn.
Row 3-20: Rep (repeat) row 2, 18 more times, 1sl st into last st, fasten off leaving a 80cm  tail  to sl st together at he end, turn.
Back of the bonnet.
Row 21: (RS) Join yarn into back loop of 30th st (counting from the right), 2ch (counts as first htr), 1htr into back loop of each of the next 23sts, turn. (makes 24sts)
Row 22: 2ch, 1htr into back loop of each of the 24sts, turn.
Row 23 and 24: Rep row 22
Start of the decreasing for the back of the bonnet.
Row 25: 2ch, miss first st, 1htr into back loop of each of the next 21sts, miss one st, 1htr into back loop of last st, turn.(22htr)
Row 26: 2ch, 1htr into back loop of each of the 22sts, turn.
Row 27: 2ch, miss first st, 1htr into back loop of each of the next 19sts, miss one st, 1htr into back loop of last st, turn.(20htr)
Row 28: 2ch, 1htr into back loop of each of the 20sts, turn.
Row 29: 2ch, miss first st, 1htr into back loop of each of the next 17sts, miss one st, 1htr into back loop of last st, turn.(18htr)
Row 30: 2ch, 1htr into back loop of each of the 18sts, turn.
Row 31: 2ch, miss first st, 1htr into back loop of each of the next 15sts, miss one st, 1htr into back loop of last st, turn.(16htr)
Row 32: 2ch, 1htr into back loop of each of the 16sts, turn.
Row 33: 2ch, miss first st, 1htr into back loop of each of the next 13sts, miss one st, 1htr into back loop of last st, turn.(14htr)
Row 34: 2ch, 1htr into back loop of each of the 14sts, turn.
Row 35: 2ch, miss first st, 1htr into back loop of each of the next 11sts, miss one st, 1htr into back loop of last st, turn.(12htr)
Row 36: 2ch, 1htr into back loop of each of the 12sts, turn. 
Row 37: 2ch, miss first st, 1htr into back loop of each of the next 9sts, miss one st, 1htr into back loop of  last st, turn.(10htr)
Row 38: 2ch, 1htr into back loop of each of the 10sts, turn.
Row 39: 2ch, miss first st, 1htr into back loop of each of the next 7sts, miss one st, 1htr into back loop of  last st, turn.(8htr)
Row 40: (WS) 2ch, 1htr into back loop of each of the 8sts.
Fasten off.
Slip stitch sides with right sides together.
Weave in ends.
Turn inside out.

Please let me know if you give it a go, I would love to read your feedback.

13.11.12


Trois dents et une passion précoce pour le chocolat...
Three teeth and an early passion for chocolate...

8.11.12

Du chiné rouge et blanc ou une trêve dans la réalisation laborieuse du calendrier de l'avent, un patron pour vous en préparation à la clef. Chocolat Christmas pudding Thorntons. Cartes pailletées créations de Cerys avec lesquelles elle espère financer le surf de ses rêves...
Red and white chiné or a break in the laborious making of the Advent calendar and a pattern for you in preparation. Christmas pudding chocolate from Thorntons. Glittery handmade cards from Cerys with which she is hoping to fund her dream surf board...

6.11.12

Le pantalon de l'hiver dernier est juste parfait. D'autres devraient suivre si j'arrive à déchiffrer mon patron/brouillon. The trousers from last winter are now just perfect. More should follow if I can decrypt my pattern/rough draft.

1.11.12

Des petites chaussettes qui font partie du calendrier de l'avent en cours de réalisation. Et la meilleur photo que j'ai pu rendre du béguin jaune porté, mon modèle de poche n'étant pas du tout docile.
Small socks part of our advent calendar in process. And the best picture I could get of the yellow bonnet worn, my model being rather reluctant.